-
1 Omnia floor
- Omnia floor
- nсборно-монолитное железобетонное перекрытие «Омниа» (выполненное из сборных железобетонных досок, выполняющих роль несъёмной опалубки)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
2 Omnia concrete plank
- Omnia concrete plank
- nсборная железобетонная пластина [доска]
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > Omnia concrete plank
-
3 Omnia trimmer concrete plank
- Omnia trimmer concrete plank
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > Omnia trimmer concrete plank
-
4 omnia mea mecum porto
òmnia mèa mècum porto lat все мое ношу с собой -
5 omnia tempus (h)abent
-
6 omnia vincit amor
òmnia vìncit àmor lat любовь всепобеждающая (ср любви все возрасты покорны) -
7 omnia mea mecum porto
-
8 omnia tempus habent
-
9 omnia vincit amor
-
10 Omnia concrete floor
- Omnia concrete floor
- nсборно-монолитное железобетонное перекрытие «Омниа» (выполненное из сборных железобетонных досок, выполняющих роль несъёмной опалубки)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > Omnia concrete floor
-
11 Omnia mea mecum porto
Все мое ношу с собой.Цицерон ("Парадоксы", I, 1, 8) приписывает эти слова одному из легендарных "семи мудрецов" Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить с собой побольше из, своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. "Ego vero, inquit, facio: nam omnia mecum porto mea". "Я так и делаю, ведь я все мое ношу с собой", - ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом. Он даже не считал своим до-стоянием, поясняет далее Цицерон, те игрушки судьбы, которые мы называем своим добром.Однако слова эти чаще цитируются в более элементарном смысле - не о внутреннем достоянии человека, а о скудном материальном имуществе.Видя, что все рушится, я хотел спастись, начать новую жизнь, отойти с двумя-тремя в сторону, бежать, скрыться... от лишних. И надменно я поставил заглавие последней статьи: "Omnia mea mecum porto". (А. И. Герцен, Былое и думы.)По мере того, как человек порабощает природу и укрощает зверей, способы передвижения усложняются; на смену Пешковой ходьбе является езда верхом на четвероногих. Выступает понятие о собственности, которая, на основании правила: omnia mea mecum porto, навьючивается, вместе с всадником, на одно и то же животное. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Господа ташкентцы.)11-12-го октября я перебираюсь и omnia mea mecum porto на Якиманку, д. Лебедевой, куда благоволите с означенного числа посылать журнал, письма и куда прошу Вас заглянуть по приезде Вашем в Москву. (А. П. Чехов - Н. А. Лейкину, 8.X 1884.)Господа кадеты, высокообразованные молодые люди, так сказать, цветы интеллигенции, - не одолжите ли старичку, аборигену здешних злачных мест, одну добрую старую папиросу? Нищ есмь! Omnia mea mecum porto. (А. И. Куприн, Яма.)Не следует думать, чтобы могущественный дамарский вождь напялил на себя - случайно доставшиеся от европейцев вещи единственно из франтовства. Может быть, конечно, и этот мотив играл некоторую роль, но главною побудительною причиною такого полного применения слов "Omnia mea mecum porto" была боязнь, что "ищущие рабства", благоговейно почитающие "своего притеснителя" подданные воспользуются случаем и раскрадут весь гардероб. (Н. К. Михайловский, Научные письма.)Отказавшись раз навсегда от всяких удобств, от всякого комфорта, отдав свое имение матери и сестрам, он уже никогда ничего не покупал, даже не любил заходить в магазины и мог, указывая на свой маленький чемодан, сказать скорей другого: omnia mea mecum porto, потому что с этим чемоданчиком он прожил почти тридцать лет, и в нем действительно было все его достояние (Л. И. Арнольди, Мое знакомство с Гоголем.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omnia mea mecum porto
-
12 Ómnia víncit amór
Любовь побеждает все.Вергилий, "Эклоги", X, 69:Ómnia víncit amór et nós cedámus amóri. Все побеждает любовь, и мы любви покоримся.Высокий, чистый лоб ей облегало.Точеный нос, приветливые губкиИ в рамке алой крохотные зубки,Глаза прозрачны, серы, как стекло, -Все взор в ней радовало и влекло.Был ладно скроен плащ ее короткий,Расцвечивал зеленый малахит.С короной над большою буквой "А",С девизом: amor vincit omnia. (Джеффри Чосер, Кентерберийские рассказы (общий пролог).)Я чувствую, что omnia vincit amor, et nos cedamus amori. Ложусь с желанием уснуть и ничего не чувствовать до той минуты, когда снова увижусь с ней. (Стендаль, Дневники.)Когда я размышляю о безграничном счастье, ожидавшем меня, о глубине и силе той любви, которой я был удостоен столько лет, меня всякий раз охватывает вновь восторг и изумление, и поистине я благодарен творцу за то, что он дал мне сердце, способное понять и оценить всю красоту и ценность ниспосланного мне дара. Да, воистину любовь vincit omnia... она дороже богатства, достойней благородного имени. (Уильям Теккерей, История Генри Эсмонда.)В нем [романе "Жиронда" Вирджилио Брокки ] повествуется о столкновениях среды католиков и среды приверженцев материалистического мировоззрения, а также о том, как трения эти были сглажены: "omnia vincit amor". (Антонио Грамши, Письма из тюрьмы, 7.IV 1930.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ómnia víncit amór
-
13 Omnia vincit labor improbus
Помнишь ли, мы толковали с тобою о значении: omnia vincit labor improbus. Вот этот-то labor improbus и должен помочь тебе в определении срока, границы которого ты, уже дав однажды себе и мне слово, я уверен, не переступишь, чтобы не унизить себя в собственных и моих глазах. Поверь мне, он, т. е. срок (и labor improbus) необходим, крайне необходим (Н. И. Пирогов, Письма к сыну.)Нужда - мать изобретательности - подсказала нам способ спасти и себя и дерево от верной гибели: он заключался в том, чтобы провести под землей канавку, которая тайно подводила бы к иве часть воды, предназначавшейся для поливки орехового дерева. Это предприятие, выполненное с увлечением, удалось однако, не сразу. Мы сделали такой неудачный наклон, что вода совсем не текла, земля обваливалась и засыпала канавку, вход наполнился грязью; все шло вкривь и вкось. Но мы не падали духом. Omnia vincit labor improbus. (Жан-Жак Руссо, Исповедь.)Величайший хаос там, где надобно говорить о стиле, об образах, о тропах в риторике и других прозаических жанрах, чтобы одно вытекало из другого, чтобы за более легким следовало более трудное. Чем глубже вникаешь, тем больше хлопот, omnia vincit labor improbus. (Адам Мицкевич - Юзефу Ежовскому, 9.[ 21. ]Х 1819.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omnia vincit labor improbus
-
14 Omnia vanitas
Все суета."Искры" я не видел; но что в меня бросают грязью - это в порядке вещей. А для меня "Вешние воды" так далеко отлетели в прошедшее, что я даже забыл о них. Omnia vanitas. (И. С. Тургенев - П. В. Анненкову, 7.(19.)IV 1872.)Истина прежде всего. А впрочем - omnia vanitas. Полагаю выехать отсюда через три недели непременно. (Он же - А. А. Фету, 18.IV 1862.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omnia vanitas
-
15 Ómnia mútantúr, nihil ínterit
Все меняется, ничто не исчезает.Овидий, "Метаморфозы", XV, 165:Ómnia mútantúr, nihil ínterit. Érrat, et íllincHúc venit, hínc illúc, et quóslibet óccupat ártusSpíritus; éque ferís humán(a) in córpora tránsit,Ínque ferás nostér, nec témpore déperit úllo.Так: изменяется все, но не гибнет ничто; но блуждая,Входит туда и сюда; тела занимает любыеДух; из животных он тел переходит в людские, из нашихСнова в животные он, во веки веков не исчезнет.(Перевод С. Шервинского)- Овидий здесь выводит Пифагора, излагающего свое учение о переселении душ.Мысль о том, что ничего не исчезает, в известном смысле предвосхищает учение о сохранении материи и энергии.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ómnia mútantúr, nihil ínterit
-
16 Omnia orta cadunt
Все, что возникло, гибнет.Саллюстий, "Югуртинская война", II, 3: Corporis et fortunae bonorum ut initium sic finis est, omniaque orta occidunt et aucta senescunt: animus incorruptus aeternus, rector humani generis, agit atque habet cuncta neque ipse habetur. "Для тела и имущественных благ есть как начало, так и конец, и все, что зарождается, гибнет, а что умножается, оскудевает; но нерушимый вечный дух, правитель человеческого рода, все ведет и все одержит, сам же ничем не одержим".Природа сама по себе не создает ничего бессмертного, ибо всему произведенному ею на свет она сама же полагает предел и конец: omnia orta cadunt... (Франсуа Рабле, Гаргантюа и Пантагрюэль.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omnia orta cadunt
-
17 Omnia praecepi atque animo mecum peregi
Все я предвосхитил и пережил в душе.Вергилий, "Энеида", VI, 103-105:Íncipit Áeneas herós: Non úlla labórum,Ó virgó, nova mí faciés inopínaque súrgit.Ómnia práecep(i) átqu(e) animó mec(um) ánte perégi.Начал герой Эней: Предо мной никакого, о дева,Образа нового бед иль не жданного мною не встанет;Все предвосхитил я и заране в душе все обдумал.(Перевод В. Брюсова)Эней отвечает Сивилле, предсказавшей труды и войны, которые предстоят ему в Италии.И если говорить откровенно, то, рассмотрев предмет со всех сторон, взвесив все соображения и лишь после этого утвердившись в определенном мнении, я, быть может, имею право не хвастаясь сказать: "Omnia praecepi atque animo peregi". (Г. В. Лейбниц.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omnia praecepi atque animo mecum peregi
-
18 omnia tempus abent
лат.; = omnia tempus habent -
19 omnia tempus habent
лат.; = omnia tempus abent -
20 Omnia in majōrem Dei gloriam
Все для вящей славы Божией.Вчера - свобода торговли, сегодня - покровительственные пошлины; вчера - свобода промышленности, сегодня - принудительные объединения; вчера - культуркампф, сегодня - шествие с развевающимися знаменами в Каноссу, - да и почему бы не так? Omnia in majorem Dei gloriam (все для вящей славы божьей), что по-немецки значит: все для того, чтобы выколотить побольше налогов и побольше солдат. (Ф. Энгельс, Брейский викарий.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omnia in majōrem Dei gloriam
См. также в других словарях:
Omnia (band) — Omnia CD cover Musick and Poëtree Background information Origin The Netherlands … Wikipedia
Omnia — CD cover Musick and Poëtree Pays d’origine Utrecht … Wikipédia en Français
omnia — (izg. ȍmnia) DEFINICIJA ob. u: SINTAGMA omnia mea mecum porto (izg. omnia mȅa mȇkum pȍrto) sve svoje nosim sa sobom; omnia mors aequat (izg. omnia mȍrs ȇkvat) smrt sve izjednačuje; omnia praeclara rara (izg. omnia preklára rȃra) sve odlično je… … Hrvatski jezični portal
Omnia — may refer to: Omnia (band), PaganFolk band from the Netherlands Omnia Township, Cowley County, Kansas Omnia, a fictional nation in the Discworld universe Omnia, a fictional realm in the Sudeki universe Samsung Omnia, a group of smartphones by… … Wikipedia
Omnia Hotel Noventa (Venice Province) — Omnia Hotel Noventa country: Italy, city: Venice Province (Noventa) Omnia Hotel Noventa Location Located right opposite San Dona, Omnia Hotel Noventa is just 15 minutes from the Venice Marco Polo Airport. Therefore, considering the industrial… … International hotels
Omnia Township, Cowley County, Kansas — Omnia Township Township Location in Cowley County … Wikipedia
Omnia San Pietro — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Piazza del Risorgimento 55, Ватикан, 00165 Ри … Каталог отелей
Omnia munda mundis — Omnia munda mundis, literally meaning to the pure [men], all things [are] pure , is a Latin sentence that has entered a relatively common usage in many countries. The phrase is from the Latin translation of the New Testament: Omnia munda mundis;… … Wikipedia
Omnia (Bulgari) — Omnia de Bulgari est un parfum à base d iris, de rose et de bois, créé en 2007 par la société de luxe italienne Bulgari. Le flacon présente une forme de bague « alliance. » Il existe également en coffret avec une petite trousse de… … Wikipédia en Français
Omnia — Основная информация Жанр фолк … Википедия
Omnia mutantur — is a Latin phrase meaning everything changes . It is most often used as part of two other phrases: Omnia mutantur, nihil interit ( everything changes, nothing perishes ), by Ovid in his Metamorphoses, and Omnia mutantur nos et mutamur in illis (… … Wikipedia